lunes, 26 de enero de 2015

As crónicas do sochantre



As crónicas do sochantre, a segunda novela en galego de Álvaro Cunqueiro, apareceu publicada na Editorial Galaxia en 1956. A versión castelá que lle fixo o seu amigo Francisco Fernández del Riego en 1959 mereceu o Premio da crítica. Como o propio Cunqueiro advirte no “Prólogo para bretones” da versión castelá, elaborou esa novela sen sequera viaxar a Bretaña: “y todo lo que aquí, en estas Crónicas se cuenta de ella, está tomando de mapas, de libros de viajes, de lecturas de Chateaubriand y de Le Goffic, de algunas historias de ciudades y de cartas ejecutorias de las nobles familias”. Cunqueiro non visitou Bretaña ata maio de 1964, cando foi contratar un grupo de cornamusas para as festas de agosto en Vigo e deixounos 4 espléndidos artigos desa viaxe literaria en Faro de Vigo.

A elección da Bretaña como espazo narrativo por Cunqueiro non foi allea ao celtismo profesado por tantos intelectuais galegos. Hai que poñela en relación, logo, con As cruces de pedra na Bretaña (1930) de Castelao,  varios contos de El pálido visitante (1960) de X-Mª Castroviejo ou  Bretaña, Esmeraldina (1987) de X. L. Méndez Ferrín no desenvolvemento dunha nova materia de Bretaña.

En As crónicas do sochantre, Cunqueiro mantén algúns dos trazos característicos do seu universo narrativo (humor, fantasía), aínda que non parta nesta ocasión dun xogo intertextual cun mito literario concreto, como en Merlín e familia, Si o vello Sinbad volvese ás illas, Un hombre que se parecía a Orestes, Las mocedades de Ulises… Rexeita a tradición da novela realista decimonónica e adopta procedementos estruturais da novela primitiva como a viaxe o simposio: “pois temos por costume pasar estas noites que andamos en hoste contando as nosas hisitorias.” A ambientación das aventuras do sochantre Charles Anne Guenolè Mathieu de Crozon en plena Revolución Francesa, “dende o ano mil setecentos noventa e tres a mil setecentos noventa e sete”, dálle pé ao autor a incorporar accións dos chouans contrarrevolucionarios, a guillotina… no tour por terras bretoas nunha carroza con seis defuntos. De regreso na súa casa de Pontivy, o sochantre parece asumir con humor a nova identidade republicana do personaxe que fixera de dobre del, pois “asubiaba a Camañola afeitándose”.


Deixámosvos este video realizado polo GRIAL (Grupo de Intervención Audiovisual e Literaria) da Facultade de Filoloxía e Tradución da Universidade de Vigo:


Lectores de 4º de ESO

Con esta obra Marjane Satrapi recibiu o premio ao mellor Álbum no festival de Angoulême en 2005.
A acción transcorre en 1958 en pleno reinado do Sha de Persia pero con frecuentes saltos temporais tanto cara o pasado como ao futuro.

Para ter máis información sobre a historia de Irán deixamos estes enlaces:
https://www.youtube.com/watch?v=RgPFH2KR_NE
https://www.youtube.com/watch?v=y40-3LYr72s
https://www.youtube.com/watch?v=zlkJBUsxWrA (1ª Parte)
https://www.youtube.com/watch?v=maghAfrxuUQ (2ª Parte)
http://www.rtve.es/alacarta/videos/en-portada/portada-iran-juventud-escondidas/521051/


Pollo con ciruelas foi levada ao cine no ano 2011. Neste vídeo podedes ver a Marjane Satrapi falando da novela gráfica e da película:

miércoles, 14 de enero de 2015

Visita ao Palacio Municipal da Coruña



Para complementar a lectura de El coleccionista de relojes extraordinarios de Laura Gallego, os alumnos do club de lectura de 2º de ESO visitaron co seu coordinador, Ángel González, o Museo dos Reloxos do Palacio Municipal.



Acompañounos unha guía do Concello que lles amosou tamén as distintas salas do edificio e  ofreceulles unha  información detallada delas.



lunes, 24 de noviembre de 2014

Lectores de 4º de ESO




 Nesta novela  de Annabel Pitcher que estamos a ler, encontramos algunhas referencias literarias das que vos damos máis información:

 Cando  Zoe está no despacho da súa profesora de Lingua, ve na parede un retrato de lady Macbeth coa frase "Fuera, mancha maldita" (p. 32). Son as palabras desesperadas de lady Macbeth cando trata de borrar as imaxinarias manchas de sangue que deixou na súa conciencia o asasinato do rei de Escocia para arrebatarlle o trono. Macbeth, unha das traxedias máis coñecidas de William Shakespeare,  trata da traición e ambición desmedida.

Na  carta que Zoe escribe a Stuart o día de aninovo fai referencia a Canción de Navidad de Dickens e explícalle que "Bob Cratchit era un hombre muy pobre y su familia no podía permitirse más que el escuálido ganso victoriano para el 25 de diciembre, pero sus hijos lo contemplaban como si fuera un ave enorme de gordas carnes blancas del que podrían comer durante semanas, y aplaudieron cuando lo vieron llegar a la mesa" (p. 161). A continuación, alude a Auld Lang Syne, unha canción escocesa, utilizada en momentos solemnes, pero que se relaciona especialmente co Aninovo. A súa letra é un poema escrito por Robert Burns, un dos poetas escoceses máis populares:


Para non ser descuberta por Aaron nunha festa, Zoe vólvese de espaldas decidida a quedar mirando ao lado contrario ata que el marchase, pero comprende o dífícil que resulta. Lémbrase do que lle pasara a Orfeo que non puido resistirse sen mirar a súa muller Eurídice antes de chegar ao mundo dos vivos.

Cando Zoe comprende que xa non pode seguir finxindo a súa situación por moito tempo (p. 219), fai referencia a unha representación teatral de El mago de Oz, baseada no libro El maravilloso mago de Oz, escrito por Frank Baum, do que se fixeron numerosas adaptacións teatrais e cinematógraficas.


lunes, 13 de octubre de 2014

Arraianos

Os dez relatos que conforman o último libro narrativo de Méndez Ferrín, publicado en 1991, están ambientados na Raia, un territorio fronteirizo entre Galicia e Portugal. Este espazo é o principal elemento unificador dos contos, pois transcorren entre o século X ("Adosinda horrorizada") e a Posguerra ("O militante fantasía").
En Arraianos aparecen certas constantes narrativas do escritor ourensán: fantasía, denuncia da violencia fascista, xogo intertextual con clásicos da literatura universal e coa súa propia obra anterior...
Un elemento moi orixinal de Arraianos é a posta en cuestión da fronteira política, que separa comunidades dun pasado cultural e histórico común. Este volume iniciou a serie de obras narrativas galegas sobre o Couto Mixto.

Neste vídeo-presentación podedes ver e escoitar ao escritor no convento da vila de Celanova, importante centro simbólico da alta Idade Media galega:


Bajo la misma estrella

No club de 3º de ESO imos ler esta novela que, desde o momento da súa publicación no ano 2012, recibiu un aluvión de eloxiosas e unánimes críticas, recoñecemento literario que se viu acompañado de numerosos premios e distincións.
O se autor, John Green, dixo que o título do libro está inspirado nunha frase da obra Xulio César de Shakeaspeare, cando Casio lle di a Bruto "Se estamos sometidos, querido Bruto, a culpa  non está na nosa estrela senón en nós mesmos."
 Bajo la misma estrella é o último gran fenómeno literario a escala mundial. É o número un nunha longa lista de países como México, Brasil, Alemaña, e Estados Unidos, país este último onde permaneceu na lista dos máis vendidos de The New York Times durante 65 semanas consecutivas
Podedes ver o trailer da película baseada nesta novela que se estreou o 6 de xullo de 2014 en Estados Unidos:











Nova andaina do noso club

Ao longo destas dúas semanas  puxemos en marcha o noso quinto club de lectura. Os grupos de 1º de Bacharelato e 1º e 2º de ESO xa están lendo os seus respectivos libros. Esta semana entregaranse os libros aos grupos de 3º e 4º de ESO.
Como en cursos anteriores, engadiremos información relativa ás novas lecturas e contamos coa vosa colaboración no blog.
Que teñamos un curso cheo de boas lecturas!